Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 2: Cardcaptured.

By bluemist on March 30th, 2005

August 9, 2004

Cardcaptor Sakura. My most favorite anime EVER.

In English.

There goes my dream of watching it in Japanese with English subtitles. I know I already have fansubs of this anime but nothing beats high-quality TV right? RIGHT?

Animax-Asia’s Cardcaptor Sakura. High-quality, yes. Japanese dub, heck no.

My reaction to the English dub:
– Sakura – Dubbed by the same dubber girl who seems to star in 90% of Animax-Asia’s lineup. She dubs into English the voices of Remi (Nobody’s Girl), Sarah (Princess Sarah), Sae (Mahou Tsukai Tai), Comet (Princess Comet), Nina (Ultra Maniac), and now Sakura, among still many others I may not know. Singly because of
her, all of Animax-Asia sounds… monotonous. She’s a good dubber I admit, but really, it’s so annoying to hear the ‘same’ voice all the time in so many anime right?
– Tomoyo – Has a weird voice. The dubber does not modulate properly. Sometimes she sounds old, sometimes too young. It’s really weird. She doesn’t do Japanese Tomoyo justice.
– Kero – Okay, it seems like an ironclad rule that any anime character who has an Osakan accent converts into a westerner when it comes to the English dub. Howdy there.
– The rest are quite okay, albeit any of their voices do not stand out at all.

The conversion to English dubbing will mean little and subtle details will be lost:
– No more honorifics like -san and -chan. The honorifics actually signify at a certain scale what kind of relationship one character is to another. And as expected, everyone will call each other by their first names. It’s not bad, but they’ll have trouble when Li Shaoran starts calling Sakura as ‘Sakura’, and when Sakura starts calling Li-kun as ‘Shaoran-kun’. Our own Filipino dub also encountered that little error back in the days.
– It’s quite weird that Sakura calls Touya as ‘Touya’ instead of onii-chan. ‘Brother’ should have been a better translation, but heck no. Because of this Sakura seemed to have lost respect to an elder brother.
– They got something wrong… Sakura’s chants. They’ll be in trouble trying to relate this old chant to Sakura’s new chant in the final season of the anime.

Yes, I’m nitpicking. I have the right to nitpick (sort of/maybe) because this is one of my most favorite shows in existence. Honestly, I liked our own local (Filipino) dub a bit better. Why? Cardcaptor Sakura is widely recognized as one of the pinnacles in anime dubbing in Filipino. Partly because of the simple context and dialogues of the anime itself, and also partly because the voice actors of that particular channel are good (with the ‘other’ channel’s voice actors being generally bad). I feel though that this Animax-Asia English dub is kinda rushed. Can’t be helped, they had to translate and dub almost ALL of their anime that we see now in the dreaded cable channel. Not to mention they have the same voice actors doing all those anime, making the whole of Animax-Asia sounding monotonous. Oh, they’re going down big time.

But because it is my favorite show on Earth, I will still watch Cardcaptor Sakura in Animax-Asia. At the very least, it is better than the crap that is Cardcaptors.

At the very least, it’s still my most favorite anime ever.

TABLE OF CONTENTS
Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 1: The end of Animax-Asia? Too sudden!?
Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 2: Cardcaptured.
Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 3: Trying to Adjust
Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 4: Towards the 1st Anniversary
Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 5: I gave up on Animax-Asia
Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 6: One year since
Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 7: Dubbed in Filipino?!?
Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 7.5: Initial D Filipino Stage
Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 8: More Pain
Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 9: Now in blue
Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 10: Fake Revival
Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 11: Something New
Animax-Asia… Dubbed in English – Episode 12: Red with anger

15 Comments

Posted By: teju On: January 28, 2006 At: 6:09 pm

i luv cardcaptor sakura.its really coool.i wish sakura could be for ever.i hope animax could come in english.

Posted By: Arvin Ymson On: January 29, 2006 At: 10:40 am

Can you tell me about who was the cast on Cardcaptor Sakura in animax asia? I really want to know. Please e-mail me at arvinymson@yahoo.com. Hope you’ll reply!

Posted By: mimi On: April 18, 2006 At: 3:44 pm

stop your stupid annoying dubdubing fool its really annoying if you say that many times sorry for my language i really speak like these since i was 12

Posted By: Boogiecat On: June 14, 2006 At: 9:29 pm

The english dub CCS on Animax is so stupid that’s why nobody watch that anime anymore,heck for sure the upcoming CCS redub on GMA 7/QTV 11 will be light years better than that crappy inhouse dub(nobody beats the original seiyuu!).If they(Animax) wants to steal some viewers from Hero TV they should at least air the subtitled version of CCS instead of reairing it over and over again(as if they could beat Mirumo De Pon on Hero TV)!

Posted By: Picture Perfect Paranoia » Back in the Groove of the Japanimation Scene On: October 01, 2006 At: 3:55 pm

[…] So basically, contrary to my earlier assertions about the state of anime here, it looks like they’re trying to win over some of their lost audience since the change in dubbing language. I’ve kept tabs on bluemist’s Animax saga (found here, here, here, here, here, here, here, and here, ),# and I was noticed the negative “impression” it has garnered. This coming from a fellow countrymen, but with a different taste than mine, I somehow believed him. But of course as with “impressions”, coming from someone else, I apply skepticism to everything I see, read, and hear. […]

Posted By: Riisa On: February 09, 2007 At: 3:36 pm

I live in Malaysia and Cardcaptor Sakura has been one of my best and most fav childhood show i seen so far but dubbing it in English may have its downs and ups. But it is good at one point is the my tv provider likes us pick neither the English dub or is original Japanese Audio Feed. But like u say Animax-Asia needs more voiceactor… so u should go down to http://www.animax-asia.com and sign the petition for more different voiceactor duding their shows. Another thing is why do you Philippines get to have your own specialist Tv schedule anyway that same goes with CN

But I do feel lucky Animax Asia provides dual sound (English dubbed and original Japanese) for most programs in the SE Asia market so I can change it back to Jpn if i hate the dub.

Posted By: Sidney On: February 27, 2007 At: 10:15 am

where can you watch it in english, anyways?

Posted By: wowgolds104 On: April 04, 2007 At: 9:09 am

Welcome to our website for you World of Warcraft Gold,Wow Gold,Cheap World of Warcraft Gold,cheap wow gold,buy cheap wow gold,real wow gold,sell wow gold, …
Here wow gold of 1000 gold at $68.99-$80.99 ,World Of Warcraft Gold,buy wow gold,sell world of warcraft gold(wow gold),buy euro gold wow Cheap wow gold,cheapest wow gold store …Guild wars Gold buy euro gold wow wow gold–buy cheap wow gold,sell wow gold.welcome to buy cheap wow gold–cheap, easy, wow gold purchasing.World of Warcraft,wow gold Super …
We can have your wow gold,buy wow gold,wow gold game,world of warcraft gold, wow Gold Cheap wow, Cheap wow gold,world of warcraft gold deal,Cheap WOW Gold …

Welcome to our website for you World of Warcraft Gold,Wow Gold,Cheap World of Warcraft Gold,wow gold,buy cheap wow gold,real wow gold,sell wow gold, …
Here wow gold of 1000 gold at $68.99-$80.99,World Of Warcraft Gold,buy wow gold,sell world of warcraft gold(wow gold),buy gold wow lightninghoof instock Cheap wow gold,cheapest wow gold store …Guild wars Gold wow gold–buy cheap wow gold,sell wow gold.welcome to buy cheap wow gold–cheap, easy, wow gold purchasing.World of Warcraft,wow gold Super …
Wow gold- Gold for buy gold wow lightninghoof instock EU-Server: …wow Gold EU: starting from 84,99?; 3000 WoW Gold EU: starting from 119,99?. wow Gold- Leveling Services: …
We can have your wow Gold,buy wow Gold,wow Gold game,wow gold, Cheap wow Gold, Cheap World of Warcraft Gold,world of warcraft gold deal,buy cheap wow gold,Cheap WOW Gold …

Here wow Gold of 1000 gold at $68.99-$80.99,World Of Warcraft Gold,buy wow Gold,sell world of warcraft gold(wow gold),Cheap wow gold,cheapest World of Warcraft Gold store

Posted By: wow powerleveling On: June 20, 2007 At: 4:45 pm

wow gold is the most valuable form of currency in buy wow gold site offers free World of Warcraft Gold Guides, Farming Strategies, Tips, Hints, & Cheats that will help you make over 1000 WoW Gold Fast and Easy. World of Warcraft is a best-selling Massively Multiplayer Online Game (MMOG) set in Blizzard’s Warcraft universe. Players assume the roles of heroes as they adventure, explore, and quest together across a vast world. World of Warcraft cheap wow gold ships simultaneously for Mac and Wind.

Posted By: jusrafan On: September 06, 2007 At: 2:21 pm

well in MY opinion, the dub ccs from animax is much better than those other dubbed version. at least she doesn’t sound like a brat. well tomoyo’s voice IS weird but i can live with that. i am only dissapointed that sakura chan’s hoe is gone. apart from that it is kinda good. oh i also HATE cardcaptors.

Posted By: ling long On: September 09, 2007 At: 12:27 am

i like this animation also

Posted By: runescape money On: January 03, 2008 At: 4:25 pm

棕榈树 [url=http://www.zlyg.cn]棕榈树[/url]

Posted By: 出会い系サイトFREEDOM On: April 01, 2009 At: 11:14 am

出会い系サイト五虎将-関羽出会い系サイト五虎将-張飛出会い系サイト五虎将-趙雲出会い系サイト五虎将-馬超出会い系サイト五虎将-黄忠

Posted By: shyamily On: April 03, 2009 At: 1:42 am

I want ANIMAX .this channel is not available in some areas .I luv animax.

Posted By: fdfdf On: October 01, 2014 At: 5:48 am

i watched the series in spanish like in 3rd-4rd grade. it was the BEST. i made so many new friends bonding over ccs (all the girls watched it) and even playing it, shipping sakura and shaoran, drawing pics of ccs, etc. it was not only a fun show but one of the loveliest times of my life.
and btw i actually hate the original voices
i even read the manga before seeing the original ( i saw the original jap version with subs in like 2008 in youtube) the show was airing in a dub version in spanish which was 100% faithful but had much better more realistic voices. the japanese voices are SO shrill and ridiculous, theyre literally insufferable. sakura sounds like an airhead, tomoyo sounds just annoying. yukito sounds like a woman. only shaorans voice is cute… and maybe toya, but seki tomokazus like voiced EVERYONE in anime, it gets annoying. ive seen cardcaptors and i think the voices are actually better even if the changes they made to the series make it so unsakura-like.

Leave a reply