<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Animax-Asia… Dubbed in English - Episode 7: Dubbed in Filipino?!?</title>
	<atom:link href="http://bluemist.animeblogger.net/archives/animax-asia-dubbed-in-english-7/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bluemist.animeblogger.net/archives/animax-asia-dubbed-in-english-7/</link>
	<description>where shoujo and bishoujo meet</description>
	<pubDate>Sat, 11 Oct 2008 03:21:24 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.1</generator>
		<item>
		<title>By: Picture Perfect Paranoia &#187; Back in the Groove of the Japanimation Scene</title>
		<link>http://bluemist.animeblogger.net/archives/animax-asia-dubbed-in-english-7/#comment-9100</link>
		<dc:creator>Picture Perfect Paranoia &#187; Back in the Groove of the Japanimation Scene</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Sep 2006 02:32:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bluemist.animeblogger.net/archives/animax-asia-dubbed-in-english-7/#comment-9100</guid>
		<description>[...] So basically, contrary to my earlier assertions about the state of anime here, it looks like they&#8217;re trying to win over some of their lost audience since the change in dubbing language. I&#8217;ve kept tabs on bluemist&#8217;s Animax saga (found here, here, here, here, here, here, here, and here), and I was the negative &#8220;impression&#8221; it has garnered. This coming from a fellow countrymen, but with a different taste than mine, I somehow believed him. But of course as with &#8220;impressions&#8221;, coming from someone else, I apply skepticism to everything I see, read, and hear. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] So basically, contrary to my earlier assertions about the state of anime here, it looks like they&#039;re trying to win over some of their lost audience since the change in dubbing language. I&#039;ve kept tabs on bluemist&#039;s Animax saga (found here, here, here, here, here, here, here, and here), and I was the negative &#034;impression&#034; it has garnered. This coming from a fellow countrymen, but with a different taste than mine, I somehow believed him. But of course as with &#034;impressions&#034;, coming from someone else, I apply skepticism to everything I see, read, and hear. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nix</title>
		<link>http://bluemist.animeblogger.net/archives/animax-asia-dubbed-in-english-7/#comment-6275</link>
		<dc:creator>Nix</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Jul 2006 09:30:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bluemist.animeblogger.net/archives/animax-asia-dubbed-in-english-7/#comment-6275</guid>
		<description>&#62;&#62;haLa,,mAy nGaarGue pLa here. .
heLLo. .
= )</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&gt;&gt;haLa,,mAy nGaarGue pLa here. .<br />
heLLo. .<br />
= )</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Boogiecat</title>
		<link>http://bluemist.animeblogger.net/archives/animax-asia-dubbed-in-english-7/#comment-2647</link>
		<dc:creator>Boogiecat</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Jun 2006 13:21:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bluemist.animeblogger.net/archives/animax-asia-dubbed-in-english-7/#comment-2647</guid>
		<description>Animax ruined the whole series and they think that so called taglish dub could stop Hero TV,NEVER! Heck by the way one of the dubbers name,Joshua Yu(dubber of "im falling" guy!!) is the most stupid dubber ever!ANIMAX SUCKS!!! HERO TV RULES!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Animax ruined the whole series and they think that so called taglish dub could stop Hero TV,NEVER! Heck by the way one of the dubbers name,Joshua Yu(dubber of &#034;im falling&#034; guy!!) is the most stupid dubber ever!ANIMAX SUCKS!!! HERO TV RULES!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Veronika Fehervari</title>
		<link>http://bluemist.animeblogger.net/archives/animax-asia-dubbed-in-english-7/#comment-696</link>
		<dc:creator>Veronika Fehervari</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Jan 2006 01:05:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bluemist.animeblogger.net/archives/animax-asia-dubbed-in-english-7/#comment-696</guid>
		<description>Animax is great. It has a future. More future than our dying politicans and great thinkers.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Animax is great. It has a future. More future than our dying politicans and great thinkers.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Petra Saskoi</title>
		<link>http://bluemist.animeblogger.net/archives/animax-asia-dubbed-in-english-7/#comment-619</link>
		<dc:creator>Petra Saskoi</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Dec 2005 10:27:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bluemist.animeblogger.net/archives/animax-asia-dubbed-in-english-7/#comment-619</guid>
		<description>Way to go Animax-Asia!

Animax Bt.
Hungary, Europe</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Way to go Animax-Asia!</p>
<p>Animax Bt.<br />
Hungary, Europe</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jyn</title>
		<link>http://bluemist.animeblogger.net/archives/animax-asia-dubbed-in-english-7/#comment-541</link>
		<dc:creator>Jyn</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Oct 2005 06:04:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bluemist.animeblogger.net/archives/animax-asia-dubbed-in-english-7/#comment-541</guid>
		<description>ahaha... what the heck. so this is what the big hoolabaloo is all about. i've been constantly bugged by my fam and friends about angel locsin dubbing for animax. too bad i dun watch animax anymore. this is a good scoop. good thing i stumbled across your page! about animax showing fil-dubbed shows, all i can say is that they're VERY brave...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ahaha&#8230; what the heck. so this is what the big hoolabaloo is all about. i&#039;ve been constantly bugged by my fam and friends about angel locsin dubbing for animax. too bad i dun watch animax anymore. this is a good scoop. good thing i stumbled across your page! about animax showing fil-dubbed shows, all i can say is that they&#039;re VERY brave&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: PROFESSIONAL VOICE TALENT</title>
		<link>http://bluemist.animeblogger.net/archives/animax-asia-dubbed-in-english-7/#comment-539</link>
		<dc:creator>PROFESSIONAL VOICE TALENT</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Oct 2005 09:13:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bluemist.animeblogger.net/archives/animax-asia-dubbed-in-english-7/#comment-539</guid>
		<description>I want to kill myself when I saw this Initial D dubbed in  Mars language. My goodness, I could not even understand what they're talking about. I don't know if the writer or even the so called "DUMBERS" understand the script. I want everyone to make a petition to please stop the taglish conyo type of language. I want it to be in pure english and please get professional Voice Talents.

FROM THE  YOUNG PROFESSIONAL VOICE TALENT COUNCIL OF THE PHILIPPINES</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I want to kill myself when I saw this Initial D dubbed in  Mars language. My goodness, I could not even understand what they&#039;re talking about. I don&#039;t know if the writer or even the so called &#034;DUMBERS&#034; understand the script. I want everyone to make a petition to please stop the taglish conyo type of language. I want it to be in pure english and please get professional Voice Talents.</p>
<p>FROM THE  YOUNG PROFESSIONAL VOICE TALENT COUNCIL OF THE PHILIPPINES</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
